عندما أرى اسم ایشیا ڈ?
?یگ??، يجب أن أذكري لطيبته وتأثيرها على الوسط الأدبي. هذه المُجازفة، اللغة التي وُلدت في بغداد، تعكس قوة التحليل النصفي والاحساس بالحزن الذي تتعرضه الأعمال.بدايات كانت في إطار متميز: فنانة وكاتبة، تستخدم كلمتها للتحليل النقدي للعالم الاجتماعي والسياسي.
إیذا كنت تريد تعرف على لغة العقل المز
من ??لتي تسكنها أشياء ڈ?
?یگ??، يجب أن تشوفها مثل "حُب في ز
من ??لكمية" أو "الدموع المتبلة". هذه الأغاني والكتب تتميز بفهم واضح للعاطفة الإنسان
ية ??تقديم رسائل قوية عن العلاقات الإنسان
ية ??الصراعات الداخل
ية.
إلا، هناك أيضًا مساهمة في فكرة التهاب: كيف يتعرض الأصوات الأدب
ية ??ثل لغة ڈ?
?یگ?? لمواجهات مع التيار الم?
?صو?? لها، مع تحليلها النقدي للضغوطات الاجتماع
ية ??السياس
ية. إیحاً قويًا عن الحفاظ على الهو
ية ??ي عالم متغير.
لذا، عندما أتحدث عن ایشیا ڈ?
?یگ??، أنا أتحدث عن أستثمرت فنانة وكاتبة تُض
من ??ن تستطيع التعبير عن تجاربه وتحليلها للعالم
من ??ولها. لا شك في أن لها دورًا كبيرًا في تطوير الأدب العربي الحديث.